
Across Trainings-CenterNutzen Sie die vielfältigen Möglichkeiten, sich mit Across vertraut zu machen. Zum Beispiel mit Hilfe von Online-Trainings oder interaktiven Tutorien, im Rahmen von Präsenzschulungen bei unseren Trainingspartnern oder dem BDÜ. Interaktive Tutorien für Übersetzer und ProjektmanagerUnsere interaktiven Tutorien können Sie ungestört und zu jeder beliebigen Zeit bearbeiten. Aktuell stehen Tutorien zum Einstieg in die Arbeitsweise mit Across für Übersetzer und Projektmanager zur Verfügung. Sie können die Tutorien direkt von der Webseite starten, alternativ sind sie auch auf Ihrer Across DVD enthalten. Zur Nutzung der Across Tutorien sollten Sie über folgende Systemvoraussetzungen verfügen:
Falls Sie Probleme beim Starten der Tutorien haben, versuchen Sie bitte das Folgende: Kopieren Sie die URL des jeweiligen Tutorium aus der Adressleiste, öffnen Sie ein neues Browser-Fenster und fügen Sie die kopierte URL in die Adressleiste des neuen Fensters ein. Interaktive Tutorien "Übersetzen mit Across"Die Arbeit als externer Übersetzer starten(4,4 MB) Ein Dokument im crossDesk übersetzen(5,0 MB) Terminologiearbeit mit crossTerm(5,3 MB) Eine Übersetzung im crossDesk korrigieren(3,9 MB) Eine Aufgabe als externer Übersetzer abschließen(2,6 MB) NEU: Interaktive Tutorien "Projektmanagement mit Across"Ein Projekt in Across anlegen(6,2 MB) Ein Projekt in Across abschließen und archivieren(2,4 MB) Reports in Across erstellen(2,4 MB) Aufgaben mit crossGrid delegieren(4,3 MB) Delegierte Aufgaben mit crossGrid entgegennehmen und rückübermitteln(3,4 MB) |
Across Übersetzer-Konferenz, 22.10.2010, KölnAcross lädt in Zusammenarbeit mit dem BDÜ zur ersten Across Anwenderkonferenz für freiberufliche Übersetzer ein! Lernen Sie das neue Across Qualifizierungsprogramm kennen und erfahren Sie, wie man als Übersetzer mit Across effizient arbeitet. Auf Across wechseln ...Verfügen Sie bereits über Erfahrungen mit anderen CAT-Tools und wollen nun auf Across umsteigen? Across im ÜberblickAcross Language ServerDer Across Language Server dient als zentrale Plattform für alle Sprachressourcen und Übersetzungsprozesse in Unternehmen. |